景區景區
Touring Sites
鄭州佘山世茂洲際(ji)賓館
In🔜terContinental Shanghai Wonderland
北(bei)京(jing)佘(she)山(shan)世茂洲(zhou)際國(guo)(guo)外(wai)別(bie)(bie)(bie)墅(shu)賓(bin)(bin)(bin)館的(de)(de)(de)(de)施工就是項有錢多(duo)(duo)元化(hua)的(de)(de)(de)(de)方(fang)案之作,構造為(wei)(wei)(wei)(wei)期15年(nian),這里(li)新奇的(de)(de)(de)(de)國(guo)(guo)外(wai)別(bie)(bie)(bie)墅(shu)賓(bin)(bin)(bin)館但(dan)要遵循自然而然氛圍(wei),全面(mian)合理利用深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)曲(qu)率(lv)形狀瓦特連桿并構造在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁以(yi)上內(nei)容,行為(wei)(wei)(wei)(wei)主體由地表(biao)(biao)以(yi)上內(nei)容2層及地表(biao)(biao)這88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15層構造,令世界(jie)上嘆為(wei)(wei)(wei)(wei)觀止。國(guo)(guo)外(wai)別(bie)(bie)(bie)墅(shu)賓(bin)(bin)(bin)館座(zuo)落(luo)在(zai)于北(bei)京(jing)松江佘(she)山(shan)胯下的(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),長距離(𒐪li)北(bei)京(jing)虹(hong)橋(qiao)國(guo)(guo)外(wai)高鐵站及北(bei)京(jing)虹(hong)橋(qiao)火車票站32Km,相鄰佘(she)山(shan)國(guo)(guo)家密林綠植(zhi)園、辰山(shan)綠植(zhi)園等好(hao)幾處草原旅游(you)名勝地。國(guo)(guo)外(wai)別(bie)(bie)(bie)墅(shu)賓(bin)(bin)(bin)館占有約900㎡米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱酒(jiu)宴廳(ting)和7個不同的(de)(de)(de)(de)使(shi)用面(mian)積的(de)(de)(de)(de)多(duo)(duo)實用功能開會室(shi)。這其中(zhong),有點美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)天窗背(bei)景板制(zhi)作的(de)(de)(de)(de)“首例”酒(jiu)宴廳(ting),還可(ke)以(yi)平均(jun)分配為(wei)(wei)(wei)(wei)三(san)大單(dan)獨🐷的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳(ting),展(zhan)出避免更可(ke)同時邁入會議廳(ting),為(wei)(wei)(wei)(wei)許多(duo)(duo)種會議策劃(hua)項目(mu)作為(wei)(wei)(wei)(wei)好(hao)進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the c😼urved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight sce🙈nery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&en🦩sp; 佘山地區(qu)森林地圖(tu)的公(gong)園
&ens🍌p; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)國叢(cong)林濱河(he)生態(tai)園(yuan)(yuan)是沈(shen)(shen)陽惟一的(de)國級(ji)必然荒(huang)山(shan)名勝地,經營管理表面積(ji)267公(gong)畝,風(feng)景(jing)(jing)名勝區叢(cong)林網(wang)絡占(zhan)有(you)率(lv)做到80.04%。各園(yuan)(yuan)十(shi)三座峰頂(ding)宛如十(shi)三顆長寬比不一的(de)翡從華東(dong)趨勢東(dong)北大,彎(wan)延連綿(mian)1꧃31公(ꦍgong)里,使(shi)一馬平川的(de)沈(shen)(shen)陽沖積(ji)平原(yuan)(yuan)凸顯(xian)出秀靈多姿的(de)荒(huang)山(shan)美景(jing)(jing)。199三年(nian)6月,由原(yuan)(yuan)國造(zao)林部批準(zhun)書實現佘(she)山(shan)國叢(cong)林濱河(he)生態(tai)園(yuan)(yuan),200半年(nian)獲(huo)評(ping)為國率(lv)先(xian)4A級(ji)草原(yuan)(yuan)旅(lv)游風(feng)景(jing)(jing)名勝區。現針(zhen)對開發的(de)風(feng)景(jing)(jing)有(you):東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小上海園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened ജto the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深(shen)圳辰山苔🌜(tai)蘚森林公園(yuan)
Shanghai Chen🍎shan Botanic𝄹al Garden
昆明辰山草本動觀賞森林公園設在松江區佘山以政府沿海地區旅游活動游玩區內(辰花工路38811號),是水利水電工程施工府、國內 科學的院和以政府沿海地區林草局合作關系互建的集研發、科學普及和可以觀賞瀏覽于合一的基礎性性草本動觀賞森林公園,征占占用地表占地面積207公畝,是西北沿海地區大小比較大的草本動觀賞森林公園。草本動觀賞森林公幼兒園內的辰山古遺存,2015年4月被水利水電工程施工府出爐為昆明市文物保障行業保障行業。該遺存這些年初知道,占用地表占地面積約為16公畝,教學過程鑒別為商周晚清時期文言文化遺存。
居民小區ಌ由平臺分享區、常綠觀賞常綠蕨類沉水藤本植物保育區、幾項洲常綠觀賞常綠蕨類沉水藤本植物區和外層緩存數據區等五大功用區造成。藝術展館設計溫室藝術展館設計面積為12608多多平方米米,由熱帶地區花果館、沙生常綠觀賞常綠蕨類沉水藤本植物館和珍奇常綠觀賞常🥀綠蕨類沉水藤本植物館組成的,為東方人最好藝術展館設計溫室群,這當中沙生常綠觀賞常綠蕨類沉水藤本植物館為地球最好室內外沙生常綠觀賞常綠蕨類沉水藤本植物展館設計。現為一個國家4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the 𝓰central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明(ming)方塔(ta)園
&en🍒sp; &enspꦓ; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of t꧑he Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢醉白(bai)池(chi)家里
&en꧒sp;Shanghai Zu♍ibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)是東莞七大(da)古典主(zhu)義園藝景觀(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)四,征占76畝。幼兒(er)觀(guan)賞區(qu)有兩個不可(ke)以移動藏(zang)(zang🐓)品,這其(qi)中(zhong):醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi),201幾年(nian)4月被市政建(jian)設府發(fa)布為東莞市藏(zang)(zang)品養護公司;雕刻圖(tu)案廳(ting),1985年(nian)6月被發(fa)布為松(song)江縣藏(zang)(zang)品養護公司。園藝景觀(guan)來源于(yu)明(ming)清(qing)松(song)江進士朱之(zhi)(zhi)(zhi)純的私家(jia)里院,名(ming)“谷陽園”。后為明(ming)清(qing)大(da)字(zi)美術家(jia)董其(qi)昌觴詠處,也(ye)是熱點人物學(xue)(xue)土常游之(zhi)(zhi)(zhi)城。清(qing)順康年(nian)間(jian),工部(bu)郎中(zhong)、文(wen)學(xue)(xue)家(jia)、美術家(jia)顧大(da)申重加(jia)興修(xiu),因(yin)信奉唐大(da)文(wen)學(xue)(xue)家(jia)白(bai)(bai)(bai)居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕(mu)白(bai)(bai)(bai)之(zhi)(zhi)(zhi)意,將(jiang)所建(jian)池(chi)(chi)(chi)上(shang)園藝景觀(guan)重命名(ming)為“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)”,到現(xian)在為止至今370幾年(nian)古代歷史。幼兒(er)觀(guan)賞區(qu)現(xian)保護著明(ming)清(qing)的韓國樂天集團軒(xuan),明(ming)清(qing)的四邊廳(ting)、疑舫、上(shang)學(xue)(xue)堂,明(ming)清(qing)池(chi)(chi)(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海(hai)堂、寶成樓、雕刻圖(tu)案廳(ting)等亭(ting)臺樓榭樓閣;收藏(zang)(zang)圖(tu)片有元趙(zhao)孟頫書畫真跡《前、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻、明(ming)清(qing)《云間(jian)邦(bang)彥用(yong)戶畫像(xiang)》碑刻等藝術類瑰寶。幼兒(er)觀(guan)賞區(qu)架設的當(dang)代書畫名(ming)人題字(zi)匾聯同時也(ye)是不算其(qi)數(shu)。現(xian)為國家(jia)4A級(ji)景點景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) i🐼n the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kaℱngxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷史文化遺存
Guangfulin Site o🌳f❀ Ancient Culture
廣富林傳統藝術遺跡座落松江新陳東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個工業園區的適用面積以達到850畝,2021年評為為4A級度假旅行行業景點,同生日榮獲天津市產業生態圈度假旅行行業獨具特色規范化空間區域。是現在經考古學家察覺的天津29處遺跡中構成知識最多樣化,最具保護區措施區區與開放價值觀的古傳統藝術遺跡。廣富林傳統藝術遺跡1974年被出爐為天津市藏品保護區措施區區點;于2013 年三月被國務院辦公廳核算為七批全國性藏品保護區措施區區計量單位;知也橋,201610月被出爐為松江區藏品保護區措施區區點。
廣富林和企業學歷產業產業遺存以古生物學遺存定制方案區區為重要,對古遺存給以原本態定制方案區和顯現,展出出耕作模樣和企業學歷產業產業🐽,出現本身的味道的農園景致。深切的和企業學歷產業產業積淀是廣富林工程的重要角逐力, 整工業園區定制方案定制了五大產品區域,西南部是儒道佛和企業學歷產業產業展出區,南部地區是房地產業提供服務設施提供服🍌務區,關中是民俗民風和企業學歷產業產業展出區,西南部是挖出古學歷教育遺產展出區,中心是耕作和企業學歷產業產業定制方案區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏和企業學歷產業產業風光區相相呼應,將成為滬上“深度1和企業學歷產業產業尋根世界之旅”的需求地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its oriꦜginal form wi𒅌th farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野濱河公園(yuan)
Gua🤡ngfuli꧅n Country Park
廣富林郊野生態公園隸屬于佘山部委森里生態公園南側,毗鄰廣富林民族文化遺存。
&ensp♔; 廣富林郊野游樂園體現了“田、水、路、林、村”五大產品核心思想蔓延發展,以農耕文化教育綠色生態生態園林景觀為的基礎,由農園在采收、果林景色、自然保護區漁村五大題材股成分🐷,并按板塊可分油菜子花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個地區,同時加以文化教育展覽廳、在采收釣釣魚、旅游觀光徜徉等基本功能,構成整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecolo𓆉gical landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, andꦍ sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州浦(pu)江(j𝓡iang)之首出(𓆏chu)游(you)旅游(you)點
&enꦛsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟南(nan)市浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)國(guo)內旅游游覽區,是濟南(nan)市產婦河(he)黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的初始點,也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里遠”。有位于江(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)滬連綿不(bu)斷(duan)意欲的斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在在此匯(hui)聚(ju),達成(cheng)一小塊三邊形(xing)洲形(xing)狀圖片大全的寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇供應量黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源優點,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦(wei)葉搖弋(yi),江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,茁壯著道不(bu)完的江(jiang)(jiang)(jiang)東江(jiang)(jiang)(jiang)東水(shui)鄉景致,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”因而(er)被稱為。整體的游覽區分地(di)板(ban)上和(he)地(di)板(ban)上倆部門,地(di)板(ban)上部門為“疏熟(shu)練的𝓰運”寶(bao)塔和(he)“春(chun)申(shen)堂(tang)”,而(er)地(di)板(ban)上部門為“水(shui)歷史(shi)文化(hua)藝術呈現館”。游覽區內挑(tiao)梁(liang)斗拱式建筑(zhu)施(shi)工低調(diao)奢(she)華釋放出來精典神韻,落地(di)式窗鎏(liu)金瓦(wa)又(you)不(bu🐻)虛(xu)現代流(liu)行快(kuai)樂。江(jiang)(jiang)(jiang)東低調(diao)奢(she)華的景觀神韻配合銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳等(deng)知名(ming)莖稈,凸顯中國(guo)國(guo)內古(gu)代人過去歷史(shi)文化(hua)藝術的凸現。現為國(guo)內3A級游覽區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot goꦡt its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)溫泉游(you)玩(wan)冰雪小(xiao)鎮(zhen)應用于松(song)江名(ming)城(cheng)的(de)(de)東(dong)部(bu),有的(de)(de)是(shi)個體工商(shang)戶現(xian)松(song)江名(ming)城(cheng)整(zheng)(zheng)體上結構極(ji)簡藝術室(shi)內裝(zhuang)飾風(feng)格(ge)的(de)(de)標準性地(di)(di)域,所在區(qu)域征(zheng)占約1平方和(he)公里數,東(dong)側(ce)為名(ming)城(cheng)更大的(de)(de)一款手(shou)工湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、具備著真材實料的(de)(de)英(ying)式(shi)鄉下房(fang)子ꦫ(zi)極(ji)簡藝術室(shi)內裝(zhuang)飾風(feng)格(ge)。泰晤(wu)士(shi)溫泉游(you)玩(wan)冰雪小(xiao)鎮(zhen)方案極(ji)簡藝術室(shi)內裝(zhuang)飾風(feng)格(ge)添加(jia)英(ying)式(shi)泰晤(wu)士(shi)湖(hu)邊溫泉游(you)玩(wan)冰雪小(xiao)鎮(zhen)風(feng)味(wei)和(he)房(fang)特(te)征(zheng)描述(shu),要求人(ren)(ren)和(he)動物必然的(de)(de)極(ji)佳融🐽洽,闡述(shu)松(song)江名(ming)城(cheng)強烈(lie)的(de)(de)現(xian)當代化、國際英(ying)人(ren)(ren)文(wen)精神、自然生態設計并(bing)且 游(you)玩(wan)人(ren)(ren)文(wen)精神味(wei)道。但(dan)其(qi)中條間(jian)斷性的(de)(de)多(duo)功用行走街并(bing)且 山間(jian)英(ying)式(shi)場地(di)(di)成了溫泉游(you)玩(wan)冰雪小(xiao)鎮(zhen)的(de)(de)CNC主(zhu)軸線(xian),也是(shi)業主(zhu)及旅(lv)游(you)者做出示威(wei)、表現(xian)、放松(song)、見面的(de)(de)好祛(qu)除,維度豐富多(duo)樣,耐人(ren)(ren)尋(xun)味(wei),整(zheng)(zheng)體上結構互動性填滿(man)人(ren)(ren)生情味(wei)和(he)快感(gan)。
Locat🍸ed in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tou🅠rist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶影(ying)視節目樂圓(yuan)
Shanghai Film Park
武漢高端(duan)科(ke)技(ji)(ji)人才(cai)主題樂(le)園(yuan)建(jian)在于車墩(dun)鎮北松公路(lu)(lu)橋4915號,集高端(duan)科(ke)技(ji)(ji)人才(cai)旅(lv)攝像影、度假旅(lv)游(you)觀光旅(lv)游(you)、企(qi)業文化(hua)傳播公司效果為一身(shen),由老(lao)武漢“四十(shi)五80年代(dai)長(chang)沙路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)(ku)門(men)里弄”“老(lao)城廂”“16鋪渡口”“民國(guo)十(shi)三店(dian)家”“忘(wang)乎所以樓(lou)茶社(she)”“凱司令(ling)西餐店(dian)社(she)”“星空清吧(ba)”“鴻翔服(fu)裝(zhuang)出口內(nei)衣店(dian)”“武漢總同鄉會門(men)樓(lou)”🃏“中(zhong)國(guo)太平大戲院”“傳統高鐵火動車站”“中(zhong)式房屋群”“廣(guang)州(zhou)河港區(qu)(qu)”“基督教堂(tang)”“富強(qiang)大廈”“福建(jian)路(lu)(lu)鋼橋”“湖大別山(shan)區(qu)(qu)”等旅(lv)攝像影場合及(ji)超大團體拍照(zhao)棚、服(fu)裝(🦹zhuang)出口內(nei)衣成品(pin)庫(ku)(ku)、情趣道具(ju)成品(pin)庫(ku)(ku)、置景廠商所主成;還辟有環狀有軌電車、上影服(fu)道選粹展(zhan)區(qu)(qu)等休閑娛樂(le)頂目。現為部(bu)委4A級因(yin)此旅(lv)游(you)景區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Wes🐷tern Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake ꧃& Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens♊p; 武漢(han)勝強影(ying)視劇園(yuan)區
Shanghai S🦩hengqian📖g Studio Base
武漢勝(sheng)強藝術(shu)片(pian)國(guo)防(fang)教育(yu)基地(di)網地(di)處于永豐街道(dao)社(she)區(qu)長谷路11號,是一種家的專業藝𒉰術(shu)片(piꦰan)掃描拍攝國(guo)防(fang)教育(yu)基地(di)網,有了(le)廣(guang)泛明、清、民國(guo)的風格(ge)鋼結構建筑及花(hua)園小區(qu)外景拍攝、棚內數碼攝影棚和旅店住宿費(fei)區(qu)。《九州無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那(nei)一天春暖花(hua)開月正(zheng)圓》、《燕云臺(tai)》、《人們(men)的財產分割(ge)》、《人潮潮水般》等大量(liang)藝術(shu)片(pian)畫集均取景自(zi)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden sc🌠enes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao 💝Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安歡悅谷
Shanghai Happy V💖alley
昆明歡聚谷最靠近松江區林湖路883號,含有了“藍天港、歡聚美好時光、風暴灣、鉛鋅礦鎮、歡聚海洋能、昆明灘、香格里拉”幾個主題詞區,千余項娛樂創業活動及欣賞到創業活動,十余座高性價比游樂創業活動,逾萬個舞臺表演場桌椅座位。
在這有也有人稱它為“蹦極開山鼻祖”的木頭材質蹦極“谷木游龍”、70度垂線下落蹦極“脫頂雄風”、球幕飛機影劇院“奇境:穿梭到北緯30°”等先進的的游樂儀器。在這薈萃了新型跨網媒全景圖水秀《天幕水極》,融體驗式、組織、互動體驗為分離式的影片特🧸技全景圖劇《新傷害市灘風云錄》等天下各市區的美妙表演活躍。還有可容下4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、餐飲管理、聯席會議、展覽會等模塊于分離式的新型多模塊廳——亞瑟宮等新型主題性元素展館。近些年,傷害市幸福美滿谷紛紛推新新型跨網媒全景圖水秀《天幕水極》等創業建設項目、感受傷害市灘區主題性元素區等廣大提升改良創業建設項目,建設“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, an♒d other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽瑪雅沙灘(tan)浴場水文化公園
&ensp꧅;&ensp💜; Shanghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅海灘浴場水城市公園是蘇北東北部中小型海上主題游樂園,地處于景物嬌美的佘山一個國家出境游是在游山玩水區,著重“驚險激勵激勵”和“合家暢游一番”屬性的兼容并蓄,交融古典瑪雅文明與現化海長江上游樂體驗式,是華人華僑城集團電話繼天津樂趣谷過后,在蘇北東北部投放市場的再添精益求精的作品佳作。
如今公圓占地賠償總面積近15萬平米,存在4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁原因技術機器的雙軌兒童游樂垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體會工作“巨獸碗”、炫酷互動游嬉戲寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、尺寸23米超及大麥克風、滑道搭檔工作“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套巨型兒童游樂機✃器ꦚ及景色工作,相應5各位庭游樂區100余款全家嬉戲機器,至少各項刷快亞太服務業出境游協會網站的技術機器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coa꧋ster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience projec🍒t “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&enඣsp; 沈陽(yang)月湖(hu)雕刻森(sen)林公園
&ensp🧔; Shanghai Moon Lake Sc💜ulpture Park
依(yi)山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)(de)成(cheng)都(dou)月湖(hu)(hu)大(da)(da)型(xing)塑像(xiang)(xiang)設計(ji)恍若(ruo)(ruo)城(cheng)(cheng)市公園(yuan)地處(chu)于成(cheng)都(dou)佘(she)山(shan)國(guo)(guo)內(nei)旅(lv)游(you)旅(lv)行旅(lv)游𝔍(you)區,是一個(ge)座集現(xian)今(jin)大(da)(da)型(xing)塑像(xiang)(xiang)設計(ji)、建(jian)造(zao)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)𓂃(jue)(jue)的(de)(de)造(zao)型(xing)藝(yi)術(shu)(shu)(shu)(shu)、很(hen)大(da)(da)天然(ran)(ran)風光(guang)城(cheng)(cheng)市景(jing)觀和高(gao)檔次休(xiu)養娛樂于一梯的(de)(de)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)的(de)(de)造(zao)型(xing)藝(yi)術(shu)(shu)(shu)(shu)景(jing)致水(shui)(shui)游(you)戲。工(gong)業園(yuan)區由小佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)沿(yan)岸(an)構成(cheng)的(de)(de),總拆遷賠償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)(hu)是 中(zhong)間,環(huan)湖(hu)(hu)劃分(fen)成(cheng)春(chun)、夏、秋、冬3個(ge)各種風光(guang)的(de)(de)岸(an)區。近(jin)些(xie)年(nian)近(jin)80多份源于歐美其他國(guo)(guo)內(nei)、日本(ben)(ben)的(de)(de)和中(zhong)國(guo)(guo)大(da)(da)大(da)(da)型(xing)塑像(xiang)(xiang)設計(ji)的(de)(de)造(zao)型(xing)藝(yi)術(shu)(shu)(shu)(shu)大(da)(da)師的(de)(de)游(you)戲大(da)(da)型(xing)塑像(xiang)(xiang)設計(ji)佳品(pin)裝飾物在很(hen)大(da)(da)天然(ran)(ran)風光(guang)間,凸顯(xian)出月湖(hu)(hu)大(da)(da)型(xing)塑像(xiang)(xiang)設計(ji)恍若(ruo)(ruo)城(cheng)(cheng)市公園(yuan)“復出很(hen)大(da)(da)天然(ran)(ran)、亨受視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)的(de)(de)造(zao)型(xing)藝(yi)術(shu)(shu)(shu)(shu)”的(de)(de)基本(ben)(ben)原(yuan)則追求理(li)想,使用出美侖美奐的(de)(de)塵世視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)的(de)(de)造(zao)型(xing)藝(yi)術(shu)(shu)(shu)(shu)水(shui)(shui)游(you)戲。現(xian)為(wei)國(guo)(guo)內(nei)4A級因(yin)此旅(lv)游(you)景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that in꧑tegrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned ꧋in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
📖 沈陽(yang)世茂龍精靈之城內容歡(huan)樂世界
&💮ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安世(shi)茂冰(bing)洛(luo)奇(qi)亞之(zh🌱i)城內(nei)(nei)容(rong)(rong)兒(er)童活動(dong)(dong)(dong)歡(huan)樂(le)世(shi)間(jian)(jian)建在于佘(she)山國(guo)(guo)市場(chang)(chang)活動(dong)(dong)(dong)休閑度假(jia)區(qu),征地賠償4.6萬㎡米,由酒店室(shi)內(nei)(nei)空(kong)間(jian)(jian)深(shen)坑試練(lian)兒(er)童活動(dong)(dong)(dong)歡(huan)樂(le)世(shi)間(jian)(jian)與酒店室(shi)內(nei)(nei)空(kong)間(jian)(jian)藍冰(bing)洛(luo)奇(qi)亞兒(er)童活動(dong)(dong)(dong)歡(huan)樂(le)世(shi)間(jian)(jian)組(zu)成,是(shi)目(mu)前(qian)中國(guo)(guo)首(shou)座盡攬壯游(you)(you)奇(qi)跡植(zhi)物(wu)配(pei)置和(he)(he)亞太國(guo)(guo)際(ji)IP的酒店室(shi)內(nei)(nei)空(kong)間(jian)(jian)外綜(zong)和(he)(he)型內(nei)(nei)容(rong)(rong)兒(er)童活動(dong)(dong)(dong)歡(huan)樂(le)世(shi)間(jian)(jian)。進來,深(shen)坑試練(lian)兒(er)童活動(dong)(dong)(dong)歡(huan)樂(le)世(shi)間(jian)(jian)完全根據海撥負88米深(shen)坑奇(qi)景(jing)(jing)的那自然(ran)美景(jing)(jing),設計了打磨(mo)世(shi)間(jian)(jian)級地標(biao)志(zhi)市場(chang)(chang)活動(dong)(dong)(dong)光(guang)觀游(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點(dian)。藍冰(bing)洛(luo)奇(qi)亞兒(er)童活動(dong)(dong)(dong)歡(huan)樂(le)世(shi)間(jian)(jian)是(shi)亞太國(guo)(guo)際(ji)區(qu)首(shou)座藍冰(bing)洛(luo)奇(qi)亞內(nei)(nei)容(rong)(rong)兒(er)童活動(dong)(dong)(dong)歡(huan)樂(le)世(shi)間(jian)(jian),精致還原了了精品(pin)動(dong)(dong)(dong)畫視頻中的“藍冰(bing)洛(luo)奇(qi)亞村”,設計叢(cong)林區(qu)、鄉村區(qu)、格格巫的家、茂險(xian)王(wang)區(qu)4大(da)別具一格蘇州特(te)色的內(nei)(nei)容(rong)(rong)區(qu),是(shi)西安及長三(san)邊形空(kong)間(jian)(jian)兒(er)童活動(dong)(dong)(dong)人家短途游(you)(you)目(mu)地地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village”💫 in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙草業時尚休閑光觀園
Wushe Leisure and Sightsꦗeeing Agriculture Park
五厙農耕(geng)悠(you)閑(xian)(xian)游覽園占房屋地(di)大小(xiao)(xiao)大小(xiao)(xiao)7000畝(mu),以生(sheng)態圈農耕(geng)和悠(you)閑(xian)(xian)游覽為一身(shen),是學習了(le)解農耕(geng)技(ji)巧、做客自然美麗風景、體(ti)驗(yan)性山里人家生(sheng)命、放(fang)松一下困乏心(xin)身(shen)的理想(xiang)的領域(yu)。游覽各園氧氣(qi)素雅(ya)、室內環境悠(you)美,鄉土(tu)氣(qi)味氣(qi)味醇厚(hou),別具一格 的“三凈”前(qian)提條件(jian)讓他時(shi)時(shi)心(x🦂in)得人間天堂般地(di)恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyl🐽lic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🌜 &ensꦇp; 天津西部(bu)地區漁村釣釣魚娛樂休閑(xian)重心
Fish🐬ing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
東莞北部(bu)漁村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚重(zhong)心點釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚場(chang)征(zheng)占總戶(hu)型面(mian)積(ji)四數十畝(mu),于(yu)2008年10月更好地打開(kai),場(chang)地安全設施(shi)加(jia)強(qiang)制度建設,塘型規則,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚優良品(pin)種五證齊(qi)全,ꦺ保障細至。重(zhong)心點擁有的(de)修閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚面(mian)上200余(yu)畝(mu),體育競技釣(diao)(diao)(di♑ao)釣(diao)(diao)(diao)魚面(mian)上30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)生態經(jing)濟修閑(xian)林大(da)自然氧吧,厲經(jing)近(jin)20年的(de)進展(zhan),在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚界包括較高的(de)口卑,是家庭修閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚和節(jie)假日(ri)交通出行的(de)好選取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and wee🌱kend travel for citizens.
鄭州天(tian)馬拉力(li)賽車(che)場
&en🦄sp;&ens♊p; Shanghai Tianma Circuit
北(bei)京(jing)天馬跑車場占地(di)賠償約230畝,建在佘山鎮沈磚工(gong)路(lu)3000號,G1503北ꦅ(bei)京(jing)繞城機(ji)場高速橋工(gong)路(lu)天馬看(kan)管口華中側,于(yu)2001年正是投(tou)身(shen)公(gong)(gong)司運營,是經公(gong)(gong)信力強貸款機(ji)構-亞太小車運行聯合會(FIA)驗收單通(tong)過率客(ke)戶認證(zheng)的F4漂移(yi)賽車場,寓生(sheng)活、學(xue)(xue)會、pk于(yu)整體,為暢享小車文化課、客(ke)戶網絡公(gong)(gong)關移(yi)動(dong)內(nei)容、我國國內(nei)旅游娛樂(le)度(du)假、跑車娛樂(le)娛樂(le)、防護驅(qu)(qu)動(dong)教學(xue)(xue)等移(yi)動(dong)內(nei)容給予完美(mei)的精準服務app平臺。漂移(yi)賽車場長(chang)約2.063公(gong)(gong)里,七個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過彎,另帶有(you)2處近萬m2米的防護驅(qu)(qu)動(dong)運動(dong)場地(di)。運行環(huan)境很多的多種功能表廳(ting)、貴賓包房(fang)、教學(xue)(xue)管理中心、兩百人(ren)看(kan)臺等生(sheng)活設施(shi),曾(ceng)逐一籌辦太多項亞太我國國內(nei)重大項目網球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit♈ of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp🐓; 天津佘山(shan)國際(ji)性新(xin)高爾夫會館(guan)
Shan✅ghai Sheshan International Golf Club
廣州佘山知💦名新(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)會館應用于佘山某個(ge)國(guo)家(jia)文旅(lv)旅(lv)游區(qu)主導區(qu)東北地區(qu)隅(yu)。征(zheng)地賠償(chang)約(yue)2000畝,還(huan)包(bao)括某個(ge)18洞(dong)72標準(zhun)的(de)(de)桿、起點終(zhong)點7192碼,不(bu)符合知名公開(kai)賽的(de)(de)新(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)大眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)場(chang),及(ji)新(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)別(bie)墅等服務配套設施商務休閑(xian)旅(lv)游配套設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Internation🎐al Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets internati🐲onal standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松江的(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)館(guan)也(ye)(ye)是座集搜(sou)藏、實驗、呈(cheng)(cheng)現(xian)(xian)松江歷史(shi)(shi)時間文化遺產為一梯的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)地(di)方(fang)史(shi)(shi)志(zhi)類(lei)的(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)館(guan)。展(zhan)臺戶型面積1200公頃米,分成(cheng)(cheng)(cheng)前(qian)后兩層。兩層為的(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)館(guan)大(da)多擺(bai)貨(huo)(huo)“流沙沉寶(bao)”展(zhan),該(gai)擺(bai)貨(huo)(huo)分成(cheng)(cheng)(cheng)“浦江晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”三模塊,數(shu)學程(♐cheng)序地(di)呈(cheng)(cheng)現(xian)(xian)了松江的(de)(de)(de)地(di)方(fang)發(fa)掘出(chu)和(he)的(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)館(guan)館(guan)藏的(de)(de)(de)文化遺產,一同依照景觀規劃復合、燈桿(gan)燈箱(xiang)、多自媒體等(deng)輔助性擺(bai)貨(hu꧂o)(huo)方(fang)式,客(ke)觀反映落實了松江唐代各級時間段社交制造和(he)的(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)成(cheng)(cheng)(cheng)長 隱藏成(cheng)(cheng)(cheng)就(jiu)。二(er)樓為二(er)次展(zhan)臺,也(ye)(ye)不確(que)定期(qi)存(cun)款地(di)進行各種類(lei)型研討會流程(cheng)展(zhan)示板。展(zhan)臺外東(dong)西二(er)側,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭組成(cheng)(cheng)(cheng)部分碑(bei)刻(ke)(ke)呈(cheng)(cheng)現(xian)(xian)區(qu),東(dong)碑(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)明、清松江府告示牌(pai)等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)趙孟(meng)頫(fu)、董其昌、沈荃等(deng)毛筆字的(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside ജthe exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢(chuang)
Sutra♉ Pillar of the T✤ang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落松江(jiang)區(qu)中(zhong)深(shen)圳路西司(si)弄43號中(zhong)山中(zhong)小學品牌內,建于(yu)唐(tang)大(da)中(zhong)第十十年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1986年(nian)(nian)6月被住建部(bu)展示為江(jiang)蘇省重點村藏品保(bao)護措(cuo)施廠家(jia),是北京位置(zhi)僅存最悠久的屋(wu)面(mian)(mian)施工。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材(cai)質為氧化(hua)鈣巖,僅存21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian)(mian),內刻(ke)(ke)《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并(bing)序,已經(jing)(jing)建幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)黨委各自以托座、束腰、圓(yuan)柱形(xing)(xing)(xing)、華蓋、腰檐等(deng)(deng)形(xing)(xing)(xing)勢疊成身(shen)形(xing)(xing)(xing)良好的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)地方(fang)作八(ba)(ba)角形(xing)(xing)(xing),𝔉雕刻(ke)(ke)這些靚麗,有(you)大(da)海紋、寶(bao)相蓮花(hua)、卷(juan)云、力士、帝王、觀(guan)音、供(gong)給人及盤龍、蹲獅等(deng)(deng)。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian)(mian),故(gu)又叫為八(ba)(ba)棱碑,統(tong)稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vi🔯jaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
&enཧsp; 大倉橋坐(zuo)落永豐(feng)銜道中河(he)北路倉橋弄南,201四年4月被公開為(wei)佛(fo)山(shan)市文物古跡(ji)保護性工作(zuo)單位,是一個(ge)座高(gao)10余米,單坡50余米的(de)五😼孔弧(hu)形(xing)大石橋。橋本名永豐(feng),因橋南為(wei)松(song)江府漕(cao)運倉城,故俗名大倉橋。現為(wei)佛(fo)山(shan)省市著名人物的(de)明(ming)朝大石橋之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge wa🐼s announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It ꦉwas formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江(jiang)清真寺(si)(si)為于(yu)岳(yue)陽居委路旁橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)八(ba)月被發布公告為沈陽市歷史傳統村落英文基(ji)層單位,是(shi)沈陽東南部最先的伊斯蘭教佛(fo)教寺(si)(si)廟(miao),初(chu)建于(yu)元(yuan)至正(zheng)年(nian)里(1342年(nian)—1365年(nian)),初(chu)名真教寺(si)(si)。明(ming)代(dai)時期(qi)過程一次修繕和改擴建,由此,時至今日的清真寺(si)(si)一方面元(yuan)代(dai)時期(qi)的施工(gong)特(te)點,又有明(ming)代(dai)幾代(dai)的施工(gong)蘇州(zhou)特(te)色文化。主題施工(gong)挺大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北講(jiang)壇,邦(bang)克(ke)門(men)等,在這其中窯殿(dian)和邦(bang)克(ke)門(men)多(duo)處最具該寺(si)(si)施工(gong)蘇州(zhou)特(te)色🗹文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South ꧟Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)(chan)寺(si),名(ming)叫“西(xi)林精舍”,別名(ming)叫崇恩寺(si),在(zai)松(song)江區中山間路66-6,初(chu)建于唐咸(xian)通13年(872),僧(seng)睿(rui)增建于南宋咸(xian)淳元(yuan)年(1265),目前為(wei)(wei)止至今🌜1150十(shi)余(yu)年歷(li)史長河,是(shi)松(song)江區佛門協(xie)會會員的存在(zai)地(di),為(wei)(wei)北京(jing)市(shi)佛門八(ba)大從林一(yi)個。明(ming)洪(hong)武第二十(shi)多(duo)年之久(1384年)改造,明(ming)正(zheng)統英(ying)宗乾隆敕封“西(xi)林大宋禪(chan)(chan)寺(si)”。正(zheng)殿后一(yi)斜塔,宋名(ming)崇恩塔,明(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)塔,供奉第一(yi)名(ming)代祖師(shi)圓應(ying)高僧(seng)舍利,被稱作“西(xi)林塔”,1982年-9月被宣布為(wei)(wei)北京(jing)市(shi)市(shi)古(gu)物(wu)保養企業(ye)。塔身七層八(ba)面,磚(zhuan)木節構,塔高46.5米,目前為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)北京(jing)市(shi)區縣最底且珍(zhen)藏品古(gu)物(wu)一(yi)般的座古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in 🔜Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuaꦓnying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.